Мой прогресс Мой словарь Все равно не понимаю

Форумы

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent magna lectus, iaculis blandit sodales in, rutrum feugiat eros. Donec erat tortor, rhoncus non aliquam ac, lobortis vitae sapien.

Отрицательная форма в Present Indefinite

Отрицательная форма – это предложение, содержащее отрицание (частицу НЕ перед сказуемым). Строится также просто, как и все предыдущие предложения, а после вспомогательного глагола в любом из времен ставится частица not

 Отрицательная форма
Present Indefinite

Подлежащее  

вспомогательный

глагол

do/does

 

not

 

смысловой глагол

V1

   
They   do   not   speak French.  

Во втором вагоне идет вспомогательный глагол do/does; does - используется, если подлежащее 3л, ед.ч (можно заменить словами he, she, it). Во всех остальных случаях используется do

 Отрицательная форма
to be  в Present Indefinite

Подлежащее  

вспомогательный

глагол
am/is/are

 

not

 

именная часть
сущ./ прил.

   
They   are   not   sad.    

Вспомогательный глагол выбирается в соответствии с таблицей "Спряжение глагола to be"

При переводе с русского языка на английский мы:
1. Подчеркиваем подлежащее и сказуемое;
2. Определяем лицо и число подлежащего;
3. Определяем, какой частью речи является сказуемое;
4. Выбираем схему перевода (паровозик);
5. Ищем перевод всех незнакомых слов;
6. Переводим по выбранной схеме-паровозику
 

Разберем это на примерах:

  1. Их ​3-е лицо, мн. чродители   глаголне живут в Москве.
    Сказуемое представлено глаголом, значит нам подойдет схема "Отрицательная форма Present Indefinite"
    Слова: 
    их - their , родитель - parent, жить – to live, в Москве – in Moscow
    Перевод: Their parents do not live in Moscow
     
  2. Их  3-е лицо, мн. чродители   сущ.не фермеры.

Сказуемое представлено именем существительным, значит нам подойдет схема  "Отрицательная форма to be в Present Indefinite".
Слова:
их-their, родитель – parent, фермер – farmer
Перевод: Their parents are not farmers.

 

 

Я не готовлю каждый день.
 
 
 
 
                 
 

 

Они не ходят в театр по выходным.
 
 
 
 
                 
 

 

Наши друзья здесь не работают
 
 
 
 
                 
 

 

Вы не врач.
 
 
 
             
 

 

Они не дома.
 
 
 
             
 

Exercise 11. Translate into English

При переводе с английского языка на русский мы:
1. Переводим все слова в предложении;
2. Подчеркиваем подлежащее и сказуемое;
3. Определяем часть речи, которой выражено сказуемое;
4. Записываем перевод предложения

Разберем это на примерах:

  1. They are not sad.
    Слова:
    they- они, are– глагол to be в наст. вр. 2-л, ед. и мн.ч, 1 и 3-е л, мн. ч, not – не, sad – грустный
    Перевод:
    Они не грустны

 

 

 

 

 

He is not kind.
 
 
         
 

 

I do not work here.
 
 
 
             
 

 

They are not at school.
 
 
         
 

 

My daughter is not lazy.
 
 
         
 

 

Mike does not live in London.
 
 
 
             
 

Exercise 12. Translate into Russian

Теперь необходимо познакомиться с падежными предлогами, чтобы легче было переводить падежные формы существительных:
 

Падежи Вопросы и предлоги Примеры
Именительный кто? - ...    что? - ... The girl is pretty.
Родительный кого? - of чего? - of The friends of the girl are good.
Дательный кому? - to чему? - to I come to the girl and see her beautiful eyes.
Винительный кого? - ... что? -... I see a girl.
Творительный кем? - by чем? - with I am invited by this girl, she  always eats with  fork and knife.
Предложный о ком? - about о чем? - about I think about this girl very often.

 

Пришла пора добавить в нашу копилку местоимений возвратные местоимения (сам(-а,-о), себя, собой, себе и т.д.)

Возвратные местоимения

I myself (себя, сам) we overselves (себя, сами)
you yourself (себя, сам) you yourselves (себя, сами)
he himself (себя, сам) they themselves (себя, сами)
she herself (себя, сама)    
it itself (себя, сам)    

 

 

Для того чтобы построить предложение с возвратным глаголом( а это не просто глагол, имеющий суффикс –ся-, -сь-, это глагол, который можно в русском языке разложить по схеме - глагол+себя: умываться - умывать себя, пораниться - поранить себя), необходимо действовать следующим образом:
1.Подчеркиваем подлежащее и сказуемое;
2. Над подлежащим пишем лицо и число;
3. Над сказуемым пишем, какой частью речи оно является;
4. Выбираем схему перевода;
5. Ищем перевод всех незнакомых слов;
6. Переводим по выбранной схеме, ставя местоимение себя/сам (-а,-о)* после сказуемого
* Местоимение себя выбирается подлежащим, т.е. я умываюсь (умываю себя) I wash myself, он умывается (умывает себя) he washes himself, вы умываетесь (умываете себя) you wash yourselves и т.п.

Разберем это на примерах:

  1. Эта кошка умывается каждый день.
    Эта кошка (она - 3-е лицо, единственное число) умывается (глагол с суффиксом –ся-, значит умывает себя).
    Местоимение себя выбираем по подлежащему: эта кошка→она – 3-л, ед. ч (из контекста не понятно, домашняя ли эта кошка или нет, значит применяем местоимение it), то есть кошка умывает себя cat washes itself
    Сказуемое представлено глаголом, значит нам подойдет схема "Утвердительная форма Present Indefinite"
    Слова:  
    эта - this , кошка - cat, умывать – to wash

    Перевод: This cat washes itself every day.
Он представляется нам каждый день
 
 
         
 

 

My son does not hurt himself very often. 
 
 
         
 

 Exercise 13. Translate into English

 


Предыдущий урок Следующий урок

;